Описание картины ильи репина “запорожцы пишут письмо турецкому султану”

4.


Фрагменты героев

На картине запорожские казаки сидят группами у стола, некоторые стоят. Будучи очень веселыми и вдохновленными, все герои пытаются рассказать свои идеи и предложения писцу для послания османскому государю. Это тучные мужчины-казаки. Особое мастерство Репина в представлении казаков было отмечено несколькими годами ранее его давним другом и коллегой Иваном Крамским, который приписывал это качество украинскому темпераменту художника. Крамской предположил, что, будучи коренным украинцем, Репин имел то особенное чутье, чтобы нарисовать подобное: «Что касается теперь текущей жизни, то человек, у которого течет в жилах хахлацкая кровь, наиболее способен (потому что понимает это без усилий) изобразить тяжелый, крепкий и почти дикий организм, а уж никак не кокоток».

Как сложилась судьба произведения «Запорожцы пишут письмо турецкому султану»?

История создания картины была достаточно необычной, но на этом её приключения не завершились. Сначала шедевр критиковали (в том числе и за «историческую недостоверность»), что не помешало ему заслужить успех на выставках в России, Венгрии, Германии, Швеции и США. А в 1892 г. полотно приобрёл сам Александр III за баснословную сумму в 35 тысяч рублей! В царской коллекции оно находилось до 1917 г., а после свержения правителя произведение поместили в Русский музей.

Вторая версия картины 1889 года, хранящаяся в Харьковском художественном музее

Существует и второй вариант картины, уступающий оригиналу в размерах – И. Е Репин работал над ним в 1889 г., но так и не окончил. Сейчас полотно хранится в художественном музее г. Харьков.

https://www.youtube.com/watch?v=B4LvhMl7AOs

Последние статьи

  •   Кто такая «госпожа Широкий столб», и Почему якуты считают её своей богиней сегодня, 20:58
  •   Кирк Дуглас vs Майкл Дуглас, или Что стояло за многолетним семейным соперничеством сегодня, 18:15
  •   6 знаменитых актёров, которые в точности повторили трагические судьбы своих киноперсонажей в реальной жизни сегодня, 16:21
  •   Фотошоп XVII века: Как голландские и фламандские художники зарабатывали себе на жизнь сегодня, 14:13
  •   Почему все жители Древнего Египта носили парики, из чего их делали, и как мода на накладные волосы дошла до наших дней сегодня, 12:56
  •   Кто из знаменитостей крутил романы с королевскими особами и что из этого вышло сегодня, 11:47
  •   В чём Елизавета II помогала принцессе Диане и как складывались их отношения в кулуарах дворца сегодня, 10:43
  •   Почему рыдала, увидев себя на экране, звезда фильма «Ищите женщину» Людмила Дмитриева и ради чего ушла из кино сегодня, 09:20
  •   Какие традиционные украшения выбирают разные народы планеты, следуя своим древним обычаям 15.11.2021, 22:22
  •   Зачем в старину на Руси невест парили и как проверяли смогут ли молодожёны родить детей 15.11.2021, 21:04

Все статьи

Историческая подоплека – переписка султана и казаков

И. Е. Репин активно участвовал в общественной жизни украинцев – вёл беседы со многими выдающимися личностями, интересовался достижениями науки и техники, а также новейшими открытиями в разных областях. Так художник и узнал о некоем документе, который обнаружил археолог и фольклорист Я. П. Новицкий. Этот учёный более 30 лет исследовал руины всех Запорожских Сечей, собрав коллекцию артефактов – казацких икон, трубок, знамён и других предметов. Среди них имелась и датированная XVIII ст. копия черновика письма, автором которого был кошевой атаман Иван Сирко.

Илья Репин Запорожцы. 1880—1891гг. Холст, масло. 203 × 358 см. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

В XIV-XVII ст

казаки занимали важное место на международной политической арене, участвуя как в боях, так и в переговорах. С ними считались даже столь могущественные государства, как Речь Посполитая и Османская империя

Это доказывает распоряжение, отправленное Мехмедом IV в 1676 г. Вот чего требовал турецкий правитель:

А вот каким был ответ, зачитанный в качестве забавного курьёза на приёме у Дмитрия Ивановича Яворницкого, где среди гостей был и будущий автор картины:

Впрочем, вряд ли подобное письмо намеревались отправлять – скорее всего, наши предки просто «отвели душу», сочиняя нахальный ответ, а султану отвезли другой документ. Однако это не помешало ему получить всемирную известность! Остроумные строки перевели на большинство европейских языков, им посвятил стихи французский поэт Гийом Аполлинер и оперу – русский композитор Дмитрий Шостакович.

Репродукция из янтаря картины Репина

Сюжет великого шедевра

На полотне Репин изобразил тот момент, когда казаки обдумывают свой ответ турецкому султану, некий мозговой штурм. Сочинение записывает молодой писарь белым гусиным пером. Персонажи собрались вокруг стола и дружно хохочут на каждую остроумную фразу.

Писарь расположился в центре. Очевидно, что он семинарист, который обучался грамоте. Задание доставляет ему удовольствие, но он улыбается сдержанно. Над ним застыл казак с трубкой – вдохновитель пламенной речи, Иван Серко. По кругу расположились другие казаки, среди которых — Тарас Бульба и его сыновья.

Однако внимательный зритель заметит, что не все радуются. Есть воины суровые, словно окаменевшие: они представляют себе опасность, какую может таить в себе дерзкий ответ запорожцев. Во взглядах некоторых читается тревога за будущее и даже осуждение. А вокруг стола кипит жизнь: те, кто не принимает участие в составлении ответа, чистят оружие и готовятся к дальнейшим походам.

О работе:

Репин часто работал над большими полотнами по несколько лет, но ни одно из них не писал так долго, как это, на протяжении более чем десяти лет внося изменения в композицию картины и уточняя исторические детали. Сюжетом для неё послужило реальное историческое событие. В 1676 году разгневанный на казаков за истребление его 15-тысячного войска турецкий султан Махмуд IV повелел им сдаться и стать его подданными, грозя в случае отказа поголовным уничтожением. Запорожцы ответили султану насмешливым письмом (оно не один раз опубликовано) — момент его написания и изобразил Репин. Другой очевидный источник этой работы — гоголевская повесть «Тарас Бульба», герои которой словно «ожили, — по словам И. Грабаря, — на полотне». В 1880 году художник специально ездил на Украину для сбора материала для начатой картины.

В 1888 году он повторил путешествие — уже другим маршрутом, проехав на лодке, поезде и верхом до казачьей станицы Пашковской. Там он сделал ряд набросков, запечатлевших наследников запорожской вольницы. Художник был очарован этой темой. «Чертовский народ! — писал Репин В. Стасову. — Никто на свете не чувствовал так глубоко «свободы, равенства и братства».

История изучения

Изучение и публикацию писем начал в 1869 году А. Н. Попов, обнаруживший в Хронографе 1696 года среди антитурецких памфлетов «Список с письма, каков прислан в Чигирин к казаком от турскаго салтана июля в 7 день 1678 году» и «Ответ от казаков из Чигирина салтану». Попов определил эти сочинения как «подложные грамоты, вымышленные нашими книжниками». В 1872 году журнал «Русская старина» опубликовал «переписку» по трем спискам с комментариями Н. И. Костомарова.

В 1923 и 1950 годах исследователи К. Харлампович и Е. Борщак пришли к выводу, что изначально переписка султана с казаками представляла собой распространявшийся в Европе антитурецкий памфлет. Его перевели на русский язык в Москве в Посольском приказе. Этот перевод и его переделки распространились сначала в русской, а потом в украинской рукописной традиции. Против этой версии резко выступили советские историки М. Д. Каган и Г. А. Нудьга; они настаивали на национальном происхождении памятника.

Позднее американский исследователь Даниэль Уо (D. C. Waugh) установил, что наиболее ранние версии рассматриваемых текстов являются переводами, составлявшими небольшую часть обширной общеевропейской «Turcica» — памфлетов антитурецкого содержания. Уо оценил «переписку турецкого султана с запорожскими казаками» как подделку и связал её появление с процессом становления национального украинского самосознания:

Достоверность

Достоверность письма вызывает сомнения у некоторых исследователей по следующим причинам:

  • существование нескольких версий документа;
  • документу приписывают разные даты (1600, 1619, 1620, 1667, 1696, 1713 и другие)[источник не указан 3016 дней ];
  • у разных версий письма разные подписи (атаман Захаренко, Иван Сирко и другие);
  • различные адресаты: Ахмед II, Ахмед III, Мехмед IV и другие.

Писем казаков было несколько — письмо запорожских казаков, письмо чигиринских казаков и пр. Научное исследование писем казаков приведено в статье М. Д. Каган-Тарковской «Переписка запорожских и чигиринских казаков с турецким султаном (в вариантах XVIII в.)»

Литературные версии

Ахмед III и запорожцы

В Викитеке есть полный текст Ахмед III и запорожцы

Классик украинской литературы, поэт-юморист Степан Руданский в XIX веке написал поэтическую версию переписки запорожцев с султаном.

Оригинал В літо тисяча шістсоте, В літо теє Боже, Прийшла грамота Ахмета В наше Запорожжє: «Я, султан, син Магомета, Внук Бога їдного, Брат Місяця-перекроя І Сонця самого, Лицар сильний і могучий, Краль над королями. Воєвода всього світу І цар над царями, Цар столиці Цареграду І цар Македону, Греків, сербів, молдаванів І цар Вавилону, Цар Подолі, і Галича, І славного Криму, Цар Єгипту, і Ораби, І цар Русалиму, Сторож гробу в Русалимі І вашого Бога… Християн усіх на світі Смуток і підмога,— Кажу вам, усім козакам, Мені передатись, А як ні— добра від мене Вам не сподіватись!» Того ж літа запорожці Грамоту читали І до вражого Ахмета От що написали: «Ти, султане, чортів сину, Люципера брате, Внуку гаспида самого І чорте рогатий! Такий рицарю, що дідько Тебе обсирає, А все військо твоє тілько Гівно пожирає; Стравнику ти цареградський, Пивнику макдонський, Свине грецька й молдаванська, Ковалю вавлонський! Кате сербів і Подолі, Папуго ти кримська, Єгипетський ти свинарю, Сово русалимська! Ти погана свинячая Морда, не підмога, І дурень ти, а не сторож У нашого Бога. Не годен ти нас, хрещених, І десь цілувати, А не то, щоб Запорожжя Під собою мати! Ми землею і водою Будем воюватись, І тебе нам, бісів сину, Нічого боятись! Так тобі ми відвічаєм, А року не знаєм, Бо ми ваших календарів В Січі не тримаєм. Місяць наш тепер на небі, День той самий, що у вас. За сим словом, вражі турки, Поцілуйте в сраку нас!» Русский перевод

Летом тыща шестисотым, Светлым летом Божьим, Пришла грамота Ахмета В наше Запорожье: «Я, Султан, сын Магомета, Внук едина Бога, Брат и Солнца пресветлого, И Месяца-двурога, Рыцарь сильный и могучий, Правлю королями, Воевода всего света И царь над царями, Царь столицы Цареграда И царь Македонский, Греков, сербов, молдаван, И царь Вавилонский, Царь Подолья и Галича, И славного Крыма, Царь Египта, и арабов, И Ерусалима, Гроба страж в Ерусалиме И вашего бога… Христиан на всем на свете Печаль и подмога, — Говорю я вам, козацтву, Ко мне перейдите, Если ж нет — тогда пощады От меня не ждите!» В то же лето запорожцы Грамоту читали И в ответ врагу Ахмету Вот что написали: «Ты, султане, чёртов сыне, Люциперов брате, Внук ты аспида поганый, Чертяка рогатый! Ай да рыцарь, да тебя же Черти обсирают, А твое лихое войско Говно подъедает. Кашевар ты Цареградский, Петух Мак‘донский, Свинья греческая и молдаванская, Кузнец Вавилонский! Кат и сербов, и Подолья, Попугай ты крымский, Свинопас египетский, Сыч ерусалимский! Ты поганая свинячья Морда, не подмога, И придурок, а не сторож У нашего Бога. Нас, крещёных, не годишься Ты в срам целовати, А не то что Запорожье Под себя подмяти! И землею и водою С тобой станем биться, Нам тебя, бесова сына, Нечего страшиться! Так тебе мы отвечаем, А года не знаем, Бо годов по-басурмански В Сечи не считаем. Месяц нынче наш на небе, День такой же, как у вас, За сим словом, вражьи турки, Поцелуйте в жопу нас!»

Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople

Письмом запорожцев навеяно одно из стихотворений цикла «Песнь злосчастного в любви» Гийома Аполлинера:

RÉPONSE DES COSAQUES ZAPOROGUES AU SULTAN DE CONSTANTINOPLE Plus criminel que Barrabas Cornu comme les mauvais anges Quel Belzébuth es-tu là-bas Nourri d’immondice et de fange Nous n’irons pas à tes sabbats Poisson pourri de Salonique Long collier des sommeils affreux D’yeux arrachés à coup de pique Ta mère fit un pet foireux Et tu naquis de sa colique Bourreau de Podolie Amant Des plaies des ulcères des croûtes Groin de cochon cul de jument Tes richesses garde-les toutes Pour payer tes médicaments

Популярные сочинения

  • Картина Московский дворик — сочинение-описание (Поленов 5 класс) Перед нами картина русского художника-передвижника Василия Дмитриевича Поленова «Московский дворик». Это одна из известных его картин. Холст написан маслом, изображает городской пейзаж
  • Сочинение-описание по картине Зимнее солнце Юона (6 класс) Знаменитый художник Юон написал картину под названием «Зимнее солнце». И только по этой причине его можно назвать просто волшебником, а все, потому что так красиво и вкусно описывать пейзаж удается
  • Сочинение о Родине Все мы произносим слово Родина, но понимаем его значение по разному. Так, что же это такое, Родина? То место где тебе пришлось родиться, или где предстоит умереть, а может быть тебе никогда

БОНУС. Первая версия картины «Запорожцы»

Ну и наконец, хотелось бы предоставить читателю детальный просмотр первой версии «Запорожцев», являющейся хотя и не такой знаменитой, но не менее ценной.

Изначально “первых” Запорожцев у Репина выкупил известный русский меценат Павел Третьяков. А уже после революции в 1933 году из Третьяковки картину передали на Украину в качестве паритетного обмена между музейными собраниями двух республик. С тех пор творение гениального живописца хранится в Харьковском музее.

И как видим, суть и замысел первого и второго варианта картины неизменны, а вот образы… На второй вариант полотна художник забрал самые удачные находки и типажи.

И подытоживая вышесказанное, хотелось бы сказать, то что хранится сегодня в Русском и Харьковском музее, – лишь часть колоссальной работы, которую проделал гениальный мастер кисти – Илья Репин, создавая эти полотна. За 13 потраченных лет художник несчетное количество раз переписывал, переставлял и менял в них и образы и детали. И это поистине заслуживает глубокого уважения и поклонения потомков величайшему таланту 19 века.

Эти работы являются идеальным примером «завороженного мига», когда гениальный живописец силой своего мощнейшего таланта переносит к нам «в сегодня» сцену далекого прошлого со всеми ее атрибутами и героями.

1.


Илья Репин

Предыстория картины
Запорожье было названием военно-политической организации украинских казаков и их автономной территории (примерно 80 тыс квадратных километров). Существовало Запорожье на юге страны с середины XVI века до 1775 года, когда воинство было официально упразднено Екатериной Великой.

В 1675 году турецкий султан Мухаммед IV, как утверждают источники, направил запорожским казакам письмо с угрозами, советуя им сдаться «добровольно и без какого-либо сопротивления». В ответ запорожцы составили саркастическое письмо, обещая сражаться на суше и на воде. Это любопытное послание пользовалось немалой популярностью в XIX веке. Хотя сомнения о подлинности этого события до сих пор имеют место быть.

Сочинение 2

У художника ушло много времени на написание этой картины. Надо было тщательно прорисовать каждого человека. Вышли такие колоритные фигуры. Точно отражена боевая амуниция казаков – сабли, пистолеты. Глядя на эту картину, самому хочется смеяться, даже не зная, от чего смеются казаки. Она заражает позитивным настроением.

Что же так насмешило казаков? Турецкий султан предложил им перейти к нему на службу. Им, свободолюбивым казакам идти в рабство к какому-то султану? Да никогда не бывать этому! Они решили дать ему достойный ответ. Судя по выражению их лиц, они не скупились на крепкие словечки. Видимо, каждый предлагал свой вариант, который бурно обсуждался казаками. Интересно, какими словечками они называют султана?

Потом писарь, как единственный грамотный человек, гусиным пером записывал это всё на бумагу. Судя по выражению его лица, ему очень нравится это занятие. На улице стоит крепкий дубовый стол, сколоченный из досок. Вокруг стола собралась шумная компания. Несколько человек сидят на сколоченных лавках, остальные стоят за их спинами.

Почти вся компания бурно реагирует на высказывания своих товарищей. Только у нескольких человек, находящихся рядом с писарем, лица не весёлые. Возле стола стоит деревянная бочка. На столе видно кувшинчик для вина и чарка. На левом краю стола лежит колода карт. Казаки отдыхают, осушили не одну чарку вина.

У них приподнятое настроение. Можно только представлять, что они напишут султану. Казак, сидящий к нам спиной, от смеха повалился на бочку с вином. Некоторые сопровождают свои мысли руками, жестикулируют.

Слева сидящий казак в красной шапке вытянул вперед правую руку с трубкой. У казаков она называлась люлька. Зажав её в кулак, он тоже смеётся и, видимо, в запале стукнул рядом сидящего товарища. Но тот даже не отреагировал на это. Под правой рукой у него колода карт, на коленях домра.

Видно, что он человек весёлый, бесшабашный. Он один полуголый, остальные все одетые. Наверное, казаки собирались играть в карты. Поэтому, мужик и разделся. Остальные не успели. Это было такое правило играть в карты без верхней одежды, чтобы не куда было прятать карты и обыгрывать остальных.

Бросается в глаза колоритная фигура казака крупного телосложения в красной одежде и белой мохнатой шапке. От смеха он похлопывает себя руками по большому животу. У него длинные седые усы, которые свисают вниз. На поясе казацкая сабля. На распахнутой груди видно христианский крест.

Запорожская сечь – это место, куда стекались люди отовсюду в поисках свободы. И они готовы за неё сражаться. У одного из героев картины, стоящего слева, голова обмотана белой тряпкой. На ней видны следы крови. Как-бы не были пьяны и веселы казаки, но оружие каждый держит при себе. Не расстаются с ним даже на отдыхе. Все побриты наголо, оставлены только лихие казацкие чубы. Волосы на голове есть только у писаря.

Когда нужно достойно ответить врагу, всегда вспоминается эта картина.

История одной картины. И. Репин. Запорожцы пишут письмо турецкому султану

Картину эту знают все – примелькалась, а вот то, что они там пишут, известно немногим. Славная запорожская братва собралась не просто черкнуть султану пару ласковых от нечего делать, а сотворить ответ на послание Магомета IV, ибо негоже оставлять без такового письмо брата Солнца и Луны. Запорожцы слегка перебрали в количестве матюгальников,

ну что с них возьмешь – хулиганы

И еще – письмо это вряд ли действительно было отослано туркам, скорее это просто народное творчество.

Далее письмо султана запорожцам, их ответ и два варианта «Запорожцев» Репина в полный экран. Историческая справка прилагается.

Письмо турецкого султана к казакам

«Я, султан и владыка Блистательной Порты, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле, властелин царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, несравненный рыцарь, никем не победимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться.»

Подписано: Султан турецкий Мухаммед IV

Ответ Запорожцев Магомету IV-му

«Запорожские казаки турецкому султану!

Ты — шайтан турецкий чёрт, проклятого чёрта брат и товарищ, и самого Люцифера секретарь! Какой же ты к чёрту рыцарь, когда голою сракой ежа не убьёшь? Чёрт высирает, а твоё войско пожирает. Не будешь ты, сукин ты сын, сыновей христианских под собой иметь, твоего войска мы не боимся, землёй и водой будем биться с тобой, ** твою мать.

Вавилонский ты повар, Македонский колесник, Иерусалимский пивовар, Александрийский козолуп, Великого и Малого Египта свинопас, Армянский свин, Подолянская злодеюка, Татарский сагайдак, Каменецкий палач, и всего света и подсвета шут, а для нашего Бога — дурак, самого аспида внук и нашего х*я крюк. Свинячья морда, лошадиная *цензура*, мясника собака, некрещёный лоб, мать твою **!

Вот так тебе запорожцы ответили, никчёмный! Не годен ты и свиней христианских пасти! Числа не знаем, ибо календаря не имеем, месяц в небе, год в книге, а день такой у нас, какой и у вас, и за это целуй в сраку нас!»

Подписали: Кошевой атаман Иван Сирко со всем войском Запорожским

По легенде, письмо было написано в 1676 году кошевым атаманом Иваном Сирко «со всем кошем Запорожским» в ответ на ультиматум султана Османской империи Магомета IV. Оригинал письма не сохранился, однако в 1870-х годах екатеринославским этнографом-любителем Я. П. Новицким была найдена копия, сделанная в XVIII веке. Он передал её известному историку Д. И. Яворницкому, который однажды зачитал её, как курьёз, своим гостям, среди которых был, в частности, И. Е. Репин. Художник заинтересовался сюжетом, и в 1880 году начал первую серию этюдов. Во время поездки по Украине, где Репин собирал материал для своих Запорожцев, художник писал Стасову: «До сих пор не мог ответить Вам, а всему виноваты Запорожцы, ну и народец же!! где тут писать, голова кругом идет от их гаму и шуму; еще задолго до Вашего письма я совершенно нечаянно отвернул холст и не утерпел, взялся за палитру и вот недели две с половиной без отдыха живу с ними, нельзя расстаться — веселый народ. Чертовский народ! Никто на всем свете не чувствовал так глубоко свободы, равенства и братства. Во всю жизнь Запорожье осталось свободно, ничему не подчинилось!»

«Запорожцев» Репин писал долго, целых двенадцать лет. Художник постоянно менял фигуры, удалял одни, вписывал другие, работал над картиной целыми днями, а иногда откладывал ее на долгий срок. «Работал над общей гармонией картины,- говорил он в одном из писем. — Какой это труд! Надо каждое пятно, цвет, линия — чтобы выражали вместе общее настроение сюжета и согласовались бы и характеризовали бы всякого субъекта в картине. Пришлось пожертвовать очень многим и менять многое и в цветах и в личностях… Работаю иногда просто до упаду… Очень устаю». В другом письме: «…если бы вы видели все метаморфозы, какие происходили у меня здесь в обоих углах картины… чего только тут не было! Была и лошадиная морда; была и спина в рубахе; был смеющийся — великолепная фигура, — все не удовлетворяло».

Ещё не завершив основной вариант, Репин в 1889 начал работу над вторым, работу над которым он так и не закончил. Это полотно несколько уступает по размерам первоначальному варианту (2,033,58 м), и является, так сказать, кулуарным экземпляром. Хранится он сейчас в Харьковском художественном музее.

Похожие письма

Письмо пинских партизан Адольфу Гитлеру

Во время Великой Отечественной войны пинскими партизанами было составлено агитационное письмо-листовка, адресованное Адольфу Гитлеру. Письмо было отпечатано в количестве свыше 200 экземпляров на пишущей машинке. Его текст приводится в письме П. К. Пономаренко от секретаря Пинского обкома комсомола Бирюкова, датированном 8 марта 1944 года.

Ответ защитников полуострова Ханко барону Маннергейму

Ответ защитников Ханко барону Маннергейму

10 октября 1941 года в ответ на предложение Густава Маннергейма о сдаче в плен гарнизон советской военно-морской базы Ханко написал свой ответ Маннергейму в духе письма запорожцев. Генерал армии И. И. Федюнинский, занимавший в то время пост заместителя командующего Ленинградского фронта, приводит в своих мемуарах текст письма с небольшими цензурными правками.

Письмо житомирских партизан Н-ского отряда

Ещё одно письмо, подобное письму пинских партизан Гитлеру, было написано «партизанами Н-ского отряда» в Житомирской области в июле 1943 года. Это письмо было написано на украинском языке и точно так же содержало обильное количество ненормативной лексики и ругани. Оригинал письма хранится в Житомирском областном краеведческом музее и по сей день. По некоторым данным историков, партизаны Н-ского отряда являлись прямыми потомками запорожских казаков.

Письмо псковских партизан

Письмо, дата написания которого точно не установлена, появилось в 1943 году. Авторство его приписывается партизанам Псковско-Порховского района.

Другие работы художника

Крестный ход в Курской губернии

Это полотно завершает ряд жанровых сцен, написанных Репиным в конце 1870-х и начале 1880-х годов. Курская губерния славилась пышными крестными ходами, и Репин специально побывал в этих краях, чтобы своими глазами увидеть это. Современники называли эту картину энциклопедией русской жизни, восхищаясь мастерством художника, сумевшего виртуозно изобразить различную фактуру, тонкие оттенки цвета и десятки человеческих фигур в точно подмеченных позах.

Иван Грозный и его сын Иван 16 ноября 1581 года

На картине эпизод из жизни Ивана Грозного, когда тот в гневе нанёс смертельный удар своему сыну. Репин создал полотно, полное сильной и деструктивной энергии. Сегодня много спорят о достоверности событий, отображённых на картине, совершенно забывая о грандиозности самой картины, о мастерстве исполнения, о силе психологического раскрытия характеров людей, о гармонии красок.

Не ждали

В этой работе Репин изобразил момент неожиданного возвращения домой ссыльного революционера. Кажется, что сцена выхвачена прямо из жизни, но на самом деле композиция продумана до мелочей. Репин написал её так, что мы словно находимся внутри этой комнаты, расположившись прямо за потрясённо застывшей матерью. Это позволяет нам стать участниками сцены и попытаться точнее прочувствовать то, что разворачивается перед нашими глазами.

Портрет М.П. Мусоргского

Модест Петрович Мусоргский (1939-1881) — великий русский композитор, член «Могучей кучки», автор опер «Борис Годунов», «Хованщина» и других шедевров. Страдал от нервной болезни и алкоголизма. В феврале 1881 года друзья поместили композитора в больницу. Здесь всего за 4 дня Репин создал этот гениальный портрет. С потрясающей точностью и реализмом переданы физическое и душевное состояние Мусоргского, его безмерные страдания и удивительная сила духа.

За персонажами далеко не ходил…

Очень долго Илье Репину не удавалось создать единую гармонию в картине, окольцовку, как выражаются некоторые творческие люди. «Чего только тут не было! Была и лошадиная морда; была и спина в рубахе; был смеющийся — великолепная фигура, — всё не удовлетворяло, пока я не остановился на этой дюжей простой спине — мне она понравилась, и с ней я уже быстро привел всю картину в полную гармонию… И теперь хотя бы сто тысяч корреспондентов разносили меня в пух и прах, я остался бы при своем; я глубоко убежден, что теперь в этой картине не надо ни прибавлять, ни убавлять ни одного штриха».

С кого писал эти колоритные фигуры маэстро? Чаще всего со своих украинских друзей. Уже упоминавшийся Дмитрий Яворницкий — это писарь. Худощавый казак в высокой черной шапке, который смотрит угрюмо — Василий Васильевич Тарновский, известный коллекционер казацко-украинской древности. Рыжий, как огонь, кацап Никишка, кучер Тарновского и т. д.

Нельзя сказать, что картина сразу же была встречена «на ура». Но все великое познается в сравнении. И не случайно при фразе «запорожский казак» нам приходит на ум именно картина Ильи Ефимовича Репина…

Теги: казачество, биографии, знаменитости, художники, картины, интересный факт, история

2.


Мехмед IV

Оригинальный исторический документ с посланием не сохранился. Однако в 1870-х годах этнограф-любитель из Екатеринослава (ныне Днепр) Я. Новицкий нашел копию письма XVIII века. Он подарил его историку Дмитрию Яворницкому (1855–1940), который прочитал его своим гостям, среди которых был и художник Илья Репин. Вдохновленный этой историей, Илья Репин начал работу над полотном. Вполне вероятно, что Репину стало известно об этом в историческом случае в Абрамцево (недалеко от Москвы), где проживал его покровитель Савва Мамонтов и гостили представители художественных кругов (в том числе Яворницкий). Именно в Абрамцево был создан первый набросок для запорожских казаков. Тринадцать лет он работал над картиной, изучая историю и быт запорожского воинства, посещая Украину, исследуя народные легенды и архивные документы.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Музеи мира
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: